Publications
Ex Tempore
pen club
Photos
Links
Guestbook
English Spanish Franch German
sic itur ad astra (Vergilius)
 
Home / Poetry R. M. Rilke / Poetry / Leda


 

 

Rainer Maria Rilke:

aus dem Zyklus

Neue Gedichte (1907-1908)

Leda

Als ihn der Gott in seiner Not betrat,

erschrak er fast, den Schwan so schön zu finden;

er ließ sich ganz verwirrt in ihn verschwinden.

Schon aber trug ihn sein Betrug zur Tat,

bevor er noch des unerprobten Seins

Gefühle prüfte. Und die Aufgetane

erkannte schon den Kommenden im Schwane

und wusste schon: er bat um Eins,

das sie, verwirrt in ihrem Widerstand,

nicht mehr verbergen konnte. Er kam nieder

und halsend durch die immer schwächre Hand

ließ sich der Gott in die Geliebte los.

Dann erst empfand er glücklich sein Gefieder

und wurde wirklich Schwan in ihrem Schoß.

 

Leda

When driven by his need the god trod near

the threshold of the noble swan, its grace

perplexed him. Rash he vanished in its space,

already plotting an imposture dear.

 

Oblivious of the feelings of his feathered host,

adventurous Zeus pressed on, while Leda sensed

the restless god beneath the plumed disguise

and fretted what she knew he wanted most.

 

Resist she would, at first, but could she ever

hide her own confused desire? Alighting

next to her, he wove his neck through ever

weaker hands and conquered her anon.

He revelled in his plumage white, delighting

in her womb, where truly he became a swan.

 

(c) translation, Alfred de Zayas

Copyright ©2004 Alfred De Zayas. All contents are copyrighted and may not be used without the author's permission. This page was created by Nick Ionascu.